Вспомним Ивана Франко. Он ведь не только украинский писатель и поэт, но и известный деятель российской культуры. Нам надо понять, что культура ведь не по границам распространяется и не ими ограничивается. В каких только государствах не жил Иван Франко, а вот навсегда останется в русской культуре. «Наше» ведь или «не наше» определяется не пограничными столбами, а внутренним чувством, сопереживанием и духовной близостью. Всем этим качествам и отвечает наш украинский писатель и поэт Иван Франко.
Иван Яковлевич Франко – украинский писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в королевстве Галиции и Лодомерии (Австро-Венгерской Империи). В 1915 году был выдвинут на получение Нобелевской премии, но преждевременная смерть помешала рассмотрению его кандидатуры.
Иван Франко - один из инициаторов основания «Русско-украинской радикальной партии» (позже «Украинская радикальная партия» — УРП), действовавшей на территории Австрии.
Годовщина смерти украинского писателя, занимающего заметное место в российской культуре, это повод вспомнить о НАШЕЙ Украине.
Осенью 1875 года стал студентом философского факультета Львовского университета. Во время обучения материальную помощь Франко оказывал Емельян Партицкий. Входил в русофильское общество, которое в качестве литературного языка пользовалось «язычием». На язычии написаны первые произведения Франко — стихотворение «Народная песня» (1874) и длинный фантастический роман «Петрии и Довбущуки» (1875) в стиле Гофмана, опубликованные в печатном органе студентов-русофилов «Друг». Одним из первых, кто обратил внимание на творчество молодого Франко, был украинский поэт Кесарь Белиловский, который в 1882 году в киевской газете «Труд» опубликовал статью «Несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко».
А вот, хотя бы прочитаем Ивана Франко о счастье:
Иван Франко
«Що щастя? Се ж ілюзія»
Що щастя? Се ж ілюзія, Се привид, тінь, омана... О ти, ілюзіє моя, Зрадлива і кохана! Кринице радощів, чуття Ти чарочко хрустальна! Омано дум, мого життя Ти помилко фатальна! Я хтів зловить тебе, ось-ось, Та враз опали крила: З тобою жить не довелось, Без тебе жить несила. З тобою жить - важка лежить Завада поміж нами; Без тебе жить - весь вік тужить І днями, і ночами. Нехай ти тінь, що гине десь, Мана, луда - одначе Чому ж без тебе серце рвесь, Душа болить і плаче? Нехай ти тінь, мана, дім з карт І мрія молодеча, Без тебе жить - безглуздий жарт, І світ весь - порожнеча. Як той Шлеміль, що стратив тінь, Ходжу я, мов заклятий, Весь світ не годен заповнить Мені твоєї страти. |
Пускай ты тень, мираж и дом из карт,
Мечта из юности.
Жизнь без тебя – бессмысленный пасьянс,
А мир весь – пустота […]
Так о чём же Иван Франко? Да всё о том же, о ценностях! Без ценностей никакие гаджеты, «рублёвки», или "майданы" не заменят смыслы жизни. Хотя, как про эти ценности и смыслы не говори, хоть на украинском, хоть на русском...