al_vladimiroff (al_vladimiroff) wrote,
al_vladimiroff
al_vladimiroff

Чем русский язык отличается от украинского

Интересно, что автора статьи не нашёл. Главный смысл статьи тот же, что сегодня пытаются добиться на Украине - мы чужие.

Но это не так. Мы - не чужие. Во всех смыслах, в том числе и прямых родственных связей. Видимо, готовится какой-то раздел Украины, как когда-то Польши, вот и с двух сторон нас пытаются насколько возможно в этом убедить.
Надо сказать, что различия немецкого языка в Германии по регионам гораздо больше, чем различия русского и украинского. Разговоры про то, что украинский ближе к другим, чем русскому, - это разговоры. В советское время на ТВ н переводили чаще всего песни, высказывания на украинском, это понималось и исполнялось в разных регионах на уровне ОБЫДЕННОГО сходства наших языков, они понимаются и легко перенемаются.

По прессе и "трендам" описания нашей общей истории складывается впечатление что с 2-х сторон нас психологически готовят к столкновениям, чтобы мы ощущали друг дуга чужими. А песенный проект флеш-мобов прошлой осени-зимы-нынешней весны по городам Украины-России показал как раз обратное - мы не просто родственники, мы часть друг друга)))





Имеющие общие корни русский и украинский языки на первый взгляд кажутся очень похожими. Но это не так. В действительности у них больше отличий, чем сходств.




Читать подробнее »
Tags: Россия, Украина, духовная культура, духовная память, русский язык, украинский язык, ценности
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments