?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

27 августа исполняется 160 лет со дня рождения нашего известного писателя и поэта Ивана Франко.

Вспомним Ивана Франко. Он ведь не только украинский писатель и поэт, но и известный деятель российской культуры. Нам надо понять, что культура ведь не по границам распространяется и не ими ограничивается. В каких только государствах не жил Иван Франко, а вот навсегда останется в русской культуре. «Наше» ведь или «не наше» определяется не пограничными столбами, а внутренним чувством, сопереживанием и духовной близостью. Всем этим качествам и отвечает наш украинский писатель и поэт Иван Франко. Мы ведь друг другу Брат и Сестра  не по месту рождения, и даже не по языку...

Иван Яковлевич Франко –  украинский писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в королевстве Галиции и Лодомерии (Австро-Венгерской Империи). В 1915 году был выдвинут на получение Нобелевской премии, но преждевременная смерть помешала рассмотрению его кандидатуры.

Иван Франко - один из инициаторов основания «Русско-украинской радикальной партии» (позже «Украинская радикальная партия» — УРП), действовавшей на территории Австрии.

Годовщина рождения и смерти в 2016 году украинского писателя, занимающего заметное место в российской и культуре, это повод вспомнить о НАШЕЙ Украине.

Осенью 1875 года стал студентом философского факультета Львовского университета. Во время обучения материальную помощь Франко оказывал Емельян Партицкий. Входил в русофильское общество, которое в качестве литературного языка пользовалось «язычием». На язычии написаны первые произведения Франко — стихотворение «Народная песня» (1874) и длинный фантастический роман «Петрии и Довбущуки» (1875) в стиле Гофмана, опубликованные в печатном органе студентов-русофилов «Друг». Одним из первых, кто обратил внимание на творчество молодого Франко, был украинский поэт Кесарь Белиловский, который в 1882 году в киевской газете «Труд» опубликовал статью «Несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко».

А вот, хотя бы прочитаем Ивана Франко о счастье:

Иван Франко     

«Що щастя? Се ж ілюзія»

Що щастя? Се ж ілюзія,

Се привид, тінь, омана...

О ти, ілюзіє моя,

Зрадлива і кохана!

Кринице радощів, чуття

Ти чарочко хрустальна!

Омано дум, мого життя

Ти помилко фатальна!

Я хтів зловить тебе, ось-ось,

Та враз опали крила:

З тобою жить не довелось,

Без тебе жить несила.

З тобою жить - важка лежить

Завада поміж нами;

Без тебе жить - весь вік тужить

І днями, і ночами.

Нехай ти тінь, що гине десь,

Мана, луда - одначе

Чому ж без тебе серце рвесь,

Душа болить і плаче?

Нехай ти тінь, мана, дім з карт

І мрія молодеча,

Без тебе жить - безглуздий жарт,

І світ весь - порожнеча.

Як той Шлеміль, що стратив тінь,

Ходжу я, мов заклятий,

Весь світ не годен заповнить

Мені твоєї страти.

http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/franko30.html

Пускай ты тень, мираж и дом из карт,

Мечта из юности.

Жизнь без тебя – бессмысленный пасьянс,

А мир весь – пустота […]

Так о чём же Иван Франко? Да всё о том же, о ценностях! Без ценностей никакие гаджеты, «рублёвки», или "майданы" не заменят смыслы жизни. Хотя, как про эти ценности и смыслы не говори, хоть на украинском, хоть на русском...

Так и «евромайдан» оказался только иллюзией для Украины, а реальностью оказались разрушения, война, ненависть, регресс во всех сферах. А что же такое счастье? А счастьем была совместная жизнь, развитие, мир и дружба. Да как же? Да вот так же, - все истины просты и ясны, а дружба и любовь самые первые и самые глубокие духовные истины. Вот и Иван Франко об этом помнил, а мы вспомним Ивана Франко! Я люблю Франко, а Франко знает, что майдан - это Зло!